24 de marzo de 2015

En Revista Kokoro, "Espirometría"


No indiqué por aquí que en el último y excelente número de la Revista Kokoro, monográfico titulado "Uñas", participo con los prolegómenos de algo titulado "Espirometría".

Os dejo el enlace con un pantallazo, y el índice completo de la Revista:





NÚMERO 9
FEBRERO DE 2015

MONOGRÁFICO: UÑAS


 Benito del Pliego- Te comes los dedos

Pedro Montealegre- High lands

Susana Pozo- Arpadura

Marie-Louise Chapelle- nosotras entre. Traducción de Antonio F. Rodríguez y Lola Nieto

Jorinde Croese- Prolong the night

Luna Miguel- Tenías purpurina en los dedos(II)

Iván Humanes- XXVIII proposiciones mesméricas

Esther Ramón- Sin palparme los brazos

Lola Nieto- La herida del muñeco

Sergi de Diego Mas- Espirometría

Antonio F. Rodríguez- ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,zombi

Rubén Martín- Fragmentos de un cortocircuito

Joaquín Manzi- Uñas pintadas

Laia López Manrique- Rasga(d) las vestiduras

Almudena Vega/ José Carra- Chasquido: La piel ajena

Òscar Solsona- Uñas

Antonio F. Rodríguez- Hora estalactita

Ángel Cerviño- Con uñas y dientes  llega el alba

Sara Torres- Vachábara. Collage de Sofía Costa Sadagorsky

Uxue Juárez/ Ibai Ganuza- Vida y milagros de Uña. 

Francisco Jota- Pérez- Ligadura de prolongación

 Marco Antonio Raya Ruiz- U
Ishmé Ioldaniaä- Las uñas de Carol Rama

Anabel Cristóbal- [From] como uña y carne

Ángel de la Torre- Contiene trazas


BARRA LIBRE

Isabel Mercadé- Emily

Mónica Ezquerra/Rubén Martín/Máquina líquida- Extractos de "Neuromaquia"

Ana Correro- Teatro griego

Yaiza Martínez- Poemas de "La nada que parpadea"

Juan Vico- La espuma de los cangrejos

Lucía  Boscá- Poner seD

Jenni Arnau- Sendas tenues

Pascal Quignard-  Morir de pensar. Traducción de Antonio F. Rodríguez

Ana Moya- Del trepar a los árboles

Begoña Callejón- Tres poemas

Soshanna Rappaport- Jaccottet- La ensoñación del viajero. Traducción de Ana Correro

Sonia Bueno- Dos poemas

Víktor Gómez-  Salir con urgencia

Marília Garcia- Una mujer que se ahoga. Traducción de Aníbal Cristobo