"Transcementiri" (transcementerio o también trascementerio) era el topónimo con el que se identificaba el barrio de barracas (la expresión "casas baratas" es un eufemismo interesado) que se situaba entre el cementerio -"tras el cementerio"- y la antigua vía del tren que atravesaba Poblenou. Mis abuelos vivían en el Paseo Calvell, donde una línea fronteriza marcaba el inicio del barrio dentro del barrio, de un tabú, de un topónimo redundantemente espacial, del título de una novela. Transcementerio. Los mejores títulos se encuentran en la calle. Luego se escriben sobre el papel.
[Aquí, contra una señal de tráfico, al lado de las barracas y el tren, aprendí a jugar a baloncesto. Es ésta una esquina inacabada y no una deconstrucción de la memoria: una ilusión del lenguaje.]
[Aquí, contra una señal de tráfico, al lado de las barracas y el tren, aprendí a jugar a baloncesto. Es ésta una esquina inacabada y no una deconstrucción de la memoria: una ilusión del lenguaje.]
Enlaces:
http://fotos.arxiuhistoricpoblenou.cat/palabras/Cam%C3%AD+de+rera+el+Cementiri+vell
No hay comentarios:
Publicar un comentario